Pokémon, 30 anos: entenda como o desenho impactou no aprendizado do inglês

Carolina Castilla Arias/Pexels

Lançada em 1996 no Japão, a franquia Pokémon completa três décadas como um dos maiores fenômenos da cultura pop global, tendo atravessado gerações por meio de jogos, séries animadas, filmes e produtos licenciados

Divulgação

No Brasil, essa trajetória consolidou-se fortemente a partir do final dos anos 1990, quando a chegada do desenho à televisão aberta e a popularização dos primeiros consoles portáteis transformaram a marca em uma paixão duradoura

The Pokémon Company/Nintendo/Game Freak

Ao longo dos anos 2000, a combinação entre a evolução tecnológica, o avanço da internet e a globalização do entretenimento ampliou ainda mais o alcance da franquia

Soumil Kumar/Pexels

Esse cenário de hiperconectividade favorece o contato constante com conteúdos internacionais, especialmente no segmento de jogos e animações, mantendo a relevância da marca sempre em alta

Andrea Piacquadio/Pexels

Para muitos jovens brasileiros, o primeiro contato consistente com palavras e expressões em inglês aconteceu fora da sala de aula, lendo diálogos em jogos, entendendo comandos, nomes de personagens e descrições de habilidades

Lisa from Pexels/Pexels

Nos jogos da franquia, por exemplo, é preciso interpretar instruções, acompanhar narrativas e compreender objetivos, habilidades que estimulam leitura e vocabulário de forma contextualizada

The Pokemon Company

Além do vocabulário, há impacto também na pronúncia e na familiaridade com estruturas linguísticas. A convivência frequente com palavras estrangeiras, ainda que inicialmente de forma intuitiva, contribui para diminuir a estranheza em relação ao idioma

The Pokemon Company

leia mais em

Carolina Castilla Arias/Pexels